gulongzhong-凯发官网入口

virtual scenic spot
待定

position: home page> travel around longzhong> longzhong strategy

隆中随笔

2017-08-04

    今年5月初,随队去了,以往走,都是游寻武当,这次不同,专走革命老区,三国之路,值得一说的是的古隆中,到了这里才发觉三国知识之匮乏,真不该苦读金瓶梅而没有好好看看三国志,仅存在脑中的一点印象还得拜托易中天。当即跟老领导们表示,回去一定恶补。
in early may, i went to hubei with our team. before, every time i went to hubei province for the purpose of traveling the three gorges and wudang, but it was different this time, because i especially visited old revolutionary base areas and the scenic area of three kingdoms. i should mention gulongzhong in xiangyang. i found the shortage of my knowledge about the three kingdoms when i went here. i really should have read three kingdoms rather than plum in a golden vase. there was only a little impression in the mind, which i had learned from yi zhongtian. i promised my leaders to learn more about it when i went back.

    我们去的那天正好赶上大雨,雨中的古隆中屋舍俨然,修竹千杆,树影婆娑,秀水妩媚,荷叶随风和雨点摇摆,四周透着寂静,只有哗哗的雨声,不知为啥,这倾盆大雨让我觉得有些神圣,突然有种不知身处何世的感觉。
when we went there, it was raining. i saw neat houses, high and upright bamboos, swinging trees, charming river in gulongzhong. lotus leaves swayed with wind and rain. it was silent around except the sound of rain. i didn't know why the rain made me feel it slightly sacred, and suddenly i had a feeling in an unknown world.

image001.jpgimage002.jpgimage003.jpg

眼前庭院错落,古树参天,松柏滴翠,淡雅幽静。据说诸葛亮青年时期在这里隐居长达数十年之久。

now scattered courtyards, tall old trees, green pines and cypress in a quiet environment came into view. it was said that young zhuge liang lived in seclusion here for decades.

导游是个土生土长的当地人女孩,她嘴里常说的一句话就是:三国故事多,这可不是在吹牛。三国演义120回,其中的75回就发生在我们,而这75回中又有44回发生在襄樊。我们问她的武侯祠是不是正宗,据说全国有7座被列为文物保护单位的武侯祠,武侯祠的规模相当可以啊,小丫头显得有些激动。
the tour guide was a native local girl, she used to say that it was a truth that there were numerous stories of three kingdoms in hubei. among 120 chapters of three kingdoms, 75 chapters happened in hubei, and 44 chapters in these 75 chapters happened in xiangfan. we asked her whether zhuge liang memorial hall in xiangyang was authentic or not, because it was said that there were 7 zhuge liang memorial halls which were listed into national cultural relics protection units. the size of zhuge liang memorial hall in nanyang city, henan province was large. on hearing this, the little girl was a bit excited.

 

   据史料记载,从古到今,为谁是诸葛亮正宗纪念地而发生过不少争执。其中尤以古隆中和两地的武侯祠谁为正宗之争最为有名。两地的武侯祠,历史悠久。隆中的建于晋代,保留着古朴的风貌;的建于唐代,更显得宏大堂皇;两地都以诸葛亮的躬耕地自居,为武侯祠的正宗而争。为此,还打过不少笔墨官司。隆中派以《隆中对》之隆中为证,以《出师表》臣本布衣,躬耕于为证,争得不亦乐乎。直到清代年间,人顾嘉衡出任做知府,但他这个官可就有点难做,这个官司就闹到他的堂前,可要处事公平,一碗水要端平,若是向着家乡,将武侯祠的正宗桂冠判给百姓就叫他这个知府坐不稳。
according to historical records, it was a dispute which was the authentic memorial place of zhuge liang from ancient times. among them, the most famous contest for authentic zhuge liang memorial hall took place between gulongzhong in xiangyang of hubei and wolong hillock in nanyang of henan. zhuge liang memorial halls in both places had a long history. the memorial hall in longzhong was built in the jin dynasty and retained the style of primitive simplicity. the memorial hall in nanyang was built in the tang dynasty, which was even more magnificent. both of them regarded themselves as the place where zhuge liang tilled and contested for the authentic title of zhuge liang memorial hall. therefore, they sued lawsuits. the faction of longzhong took the phrase of "longzhong" in conversation in longzhong as its evidence, while the faction of nanyang took nanyang in the sentence that" i was originally an ordinary farmer who tilled in nanyang," which was mentioned in memorial before a battle as its evidence. there was a fierce argument between them. until the period of xianfeng in the qing dynasty, gu jiaheng who came from xiangyang became a governor in nanyang, but it might be a little difficult for him to perform his duty, because this lawsuit was submitted to him, and he should deal with it fairly. if he favored his native land and gave the authentic title to xiangyang, people in nanyang would protest against him.
 

   人认为,既然是家乡人到为官,一定要为家乡人伸张正义,将古隆中的武侯祠判为正宗,否则不要他回家乡。两边互不相让,要等顾知府表态。顾嘉衡听了双方的意见,没有立即表态,拍案休堂,说是第二天再判。第二天一早,双方又来到府衙,等顾知府的评判,只见顾嘉衡拿出文房四宝,提笔写了一幅对联:心在朝廷原无论先主后主;名高天下何必辩此联一出,双方心服口服,都佩服顾知府的才智,从此这场争论才告一段落。那么,诸葛亮躬耕之地究竟在何处呢?只要了解当时的历史地理知识,就不难辨别。隆中在汉时属郡所管辖,于是诸葛亮便称自己躬耕于。明代以后,隆中才划归,而又分属两省,因此才有了以上的争论。
people in xiangyang thought that a person from xiangyang acted as the governor in nanyang, he should hold justice for their native land, and gave the authentic title of zhuge liang memorial hall to gulongzhong. otherwise, they would not let him come back. both sides didn't make some concessions until the governor stated his opinion. gu jiaheng listened to the views of both sides and made no immediate comments. instead, he stated that the court was over, and he would judge it the next day. on the next morning, both sides went to the court and waited for the judgment, but they saw gu jiaheng took the four treasures of scholars and wrote an antithetical couplet that the heart stayed in the imperial court regardless of previous or latter master; the place was well known whether it was xiangyang or nanyang. when the couplet was written, people in xiangyang and nanyang were convinced and they admired the wisdom of governor gu. from then on, the argument was complete. then, where did zhuge liang tilled? as long as we knew the knowledge of historical geography at that time, it was not difficult to recognize it. longzhong belonged to nanyang county in the han dynasty, so zhuge liang called himself "a farmer in nanyang". longzhong belonged to xiangyang after the ming dynasty, but xiangyang and nanyang belonged to hubei province and henan province respectively, so a dispute took place.

 

   事实上,诸葛亮的躬耕之地只有一处,那就是古隆中。后来的专家小组在召开了一个研讨会,最终确定在古隆中,其实这是有很多依据的,我们暂且不说隆中对,首先从诸葛亮的人际关系说起,他的老师水镜先生先生,也就是三国演义中所提到的司马徽,就居住在我们县城,故居仍然存在无可厚非;诸葛亮的同窗好友徐庶,就是三国演义中提到的一个被迫一身都在曹营中做官,然而却未跟曹操献一计,俗称身在曹营心在汉的人物,他也是住在县城;诸葛亮的妻子黄月英,就是被时间传言丑女的黄阿丑,是城西黄家湾人氏。
in fact, there was only one place where zhuge liang tilled. it was gulongzhong. a team of chinese experts held a seminar in sichuan later, and determined that the authentic place of zhuge liang memorial hall was located at gulongzhong in xiangyang finally. there were actually a lot of evidences. we need not mention conversation in longzhong at first. first of all, from the perspective of interpersonal relationship of zhuge liang, his teacher mr. shuijing who was sima hui who was mentioned in three kingdoms lived in nanzhang county, xiangyang city. there was no doubt about his former residence which still existed; xu shu was zhuge liang's old friend and classmate. he was mentioned in the three kingdoms. he was forced to act as an officer in the state of cao, but he did not provide a solution to cao cao, so he was known as a person who was in the state of cao but thought of the han dynasty. he also came from nanzhang county. zhu geliang's wife huang yueying was an ugly woman who came from huangjiawan in the west of xiangyang.

 

   说道黄月英究竟是丑还是美,献上一图,真假不做考究,美丑还是一目可辨。非本人摄影水平不行,玻璃反光。
it was needless to know whether huang yueying was ugly or beautiful. it could be known by watching her photo. it was not caused by my poor ability of photography. it was induced by reflection of glass.

image004.jpg

    三顾堂,顾名思义就是为了纪念刘备三顾茅庐而修建的。据说刘备三顾茅庐时在这里拴过马。后人依此建一四合院,名三顾堂。堂内陈列有岳飞手书的《出师表》。三顾堂内有刘备、关羽、张飞的塑像。门前的三棵古柏,相传是刘、关、张挂马的。原材自然早已死了,现存的为后人所栽,当无可置疑。
hall of three calls, as the name implied, was built in memory of liu bei who visited the thatched cottage for many times. it was said that liu bei had tied his horse here when he visited the thatched cottage for many times. the descendants built a courtyard here, and called hall of three calls. it displayed memorial before a battle that waswritten by yue fei. there were statues of liu bei, guan yu and zhang fei in hall of three calls. there were three cypress trees with which liu bei, guan yu and zhang fei tied their horses in front of the door. the original tree died naturally. there was no doubt that the existing tree was plated by the descendants.

image005.jpgimage006.jpgimage007.jpgimage008.jpg

诸葛亮躬耕隐居三十载,从这里开始挥写他的人生,从这里开始飞跃,由三足鼎立和蜀地的盛世,再到蜀后主的昏庸、诸葛的离逝、蜀的灭亡,从烽火硝烟到治国平天下,为振兴汉室而鞠躬尽瘁、死而后已,在蜀而言,可以没有皇帝,但少不得诸葛。
zhuge liang tilled in the farmland and lived in seclusion for 30 years. here, he spent his life, began to develop his ability. from the beginning of three kingdoms and the prosperity in the state of shu to the fatuous emperor liu chan, death of zhuge liang, collapse of the state of shu, from the wartime to management of the state in peaceful times, he worked hard and didn't cease till his death for the revitalization of the han dynasty. the shu state might lack an emperor but it could lack zhuge liang.

image009.jpg

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。每个时代都有属于每个时代的智慧与风流。

the mighty river was flowing to the east, the waves were flushing, and there were famous men here. every era had the wisdom and romance in each era.

武侯祠_副本.jpg

 


virtual scenic spot
待定
网站地图