2021-12-02
山不高而秀雅,水不深而澄清,地不广而平坦,林不大而茂盛.罗贯中在<<三国演义>>第三十七回中如是描写古隆中.
山が高くないが優雅で、水が深くないが澄んでいる。地が広くないが平坦で、森が大きくないが繁茂している。羅貫中が『三国演義』第37回に古隆中をこういうように描いた。
一千多年来,古隆中令人神往,谁不想目睹诸葛亮"躬耕垄亩"的田园风光,谁不想重温"刘玄德三顾草庐"的动人故事,谁不想倾听孔明未出茅庐先分天下的精彩"隆中对".
千年以来、古隆中の話が人々の心を引きつけている。誰でも諸葛亮の「躬耕」の田園風景を拝見したく、「劉玄徳三顧草廬」の感動物語を拝聴したく、孔明が草廬から出た前に分天下の素晴らしい「隆中対」を聞きたくてたまらない。
2008年10月16日,一个晴朗的日子,我们一早离开南湖宾馆,乘13路到十字街,再转乘从火车站到古隆中的512路,到了终点站,离景区还有一小段上坡路,为了节省时间,又搭乘一辆三轮摩托车,很快到达景区大门.门票每人60元.
2008年10月16日、ある晴れた日に、私たちが朝から南湖ホテルから出かけ、13号バスに乗って十字街について、汽車に乗り換え古隆中の512路終点についた。観光地が終点から上り坂に上がれば着ける。時間を節約するため、三輪バイクに乗ってすぐ観光地についた。入場料は1人当たり60元だ。
一. "三顾频频天下计,两朝开济老臣心"--古隆中牌坊
进入景区,山清水秀,风景宜人.走在游路上,敬仰之情油然而生.首先看到的是古隆中牌坊.绿树红花中的牌坊,更显庄重.这个高约10米,长约6米的石制牌坊,建于清光绪十九年(1893年),横额上三个红色大字"古隆中"尤为引人注目.两边刻有杜甫的诗句"三顾频频天下计,两朝开济老臣心".
一、「三顧頻煩なり 天下の計,両朝開済す 老臣の心」――古隆中鳥居
観光地に入ったら、山は緑に清い,が清らかで美しい。歩いてうちに、敬慕の情が自然にわき起こった。最初目の前に来るのは古隆中である。緑の木と赤い花の中にあるがさらに荘重になってきた。この高さが約10メートル、長さが約6メートルの石製鳥居が光緒の19年(1893年)に建てられ、額縁に3つの赤い字「古隆中」が目立っている。両側に杜甫の詩「三顧頻煩なり 天下の計,両朝開済す 老臣の心」が刻んている。
二. "亮躬耕垄亩,好为<<梁父吟>>"--躬耕垄亩处
穿过牌坊,在林荫道上行进,不久眼前出现一片田地.近处的土地似已翻耕种作,远处的绿油油一片.这里就是诸葛亮隐居十年耕田种地的地方.他在<<出师表>>中说自己"臣本布衣,躬耕于南阳".陈寿在<<三国志>>中也说:"亮躬耕垄亩,好为<<梁父吟>>."
为了纪念这位名人,景区在田地旁边建立了小亭,中间立一石碑,上书"躬耕垄亩".
当年诸葛亮隐居隆中,一边"躬耕垄亩",一边关注天下大事,待时机成熟,一展鸿鹄大志.正如<<三国演义>>写诸葛均所唱:"凤翱翔于千仞兮,非梧不栖;士伏处于一方兮,非主不依.乐躬耕于垄亩兮,吾爱吾庐;聊寄傲于琴书兮,以待天时."这正是诸葛亮的心声.
二、「亮が畑に躬耕し、『梁父吟』を読むのが好きだ。」――躬耕隴畝処
鳥居を通り抜け、並木道を進むと、やがて田地が現れる。近処の畑がすでに耕しされ、遠くには緑が濃くてつやつやしている。ここは諸葛亮が10年田作りして耕作のところである。諸葛亮は自分が「私が庶民で、南陽に田を耕していた」といい、陈寿も『三國志』で彼が「亮が畑に躬耕し、『梁父吟』を読むのが好きだ。」と書かれた。
この名人を記念するため、観光地の畑の横に、「躬耕隴畝」が彫刻されている石碑が立てられた。
当時隆中諸葛亮隠居した時、躬耕隴畝しながら、天下大事を注目して、よい時期を待って、自分の志向を実現したいと思った。『三国演義』の诸葛均が詠った通りに、「鳳が空を飛んで、梧の木でなければ止まらない。士がある地域でいて、よい主人ではないと仕えないである。私が畑で生活して、自分の庵を愛している。ただ琴と書籍に注目し、よい時期を待っている」これも諸葛亮の心声だ。
三. "骑驴过小桥,独叹梅花瘦"--小虹桥
<<三国演义>>描写刘备二顾茅庐,误把诸葛亮的岳父黄承彦当作诸葛亮,多次写到"小桥":"玄德视之,见小桥之西,一人暖帽遮头......转过小桥,口吟诗一首.""老夫在小婿家观梁父吟,记得这一篇;适过小桥,偶见篱落间梅花,故感而诵之."
从"躬耕垄亩"向右转去,走不多远,便见一石桥,古朴坚固,横跨小溪之上,这就是小虹桥.当年诸葛亮出入隆中必经此桥,想必<<三国演义>>所写的"小桥"也便是这小虹桥了.
三、「ロバに乗って橋を渡りながら、梅の花の痩せることに嘆いた」-小虹橋
『三国演義』が劉備二顧草廬のことを描写した。諸葛亮の岳父を黄承彦だと勘違いして、小橋について何度も言及した。「玄德が前に向いて、端の西側に、ある人が帽子で頭を隠している。 小橋を回って詩を詠った。」「私が娘婿の家で「梁父吟」を呼んで、この文書を覚えていて、梅の花を見て感動し詠っていた。」
「躬耕隴畝」から右に曲がっていくと、まもなく古風で質樸な石橋があり、小川をわたっている。この橋が小虹橋である。当時、諸葛亮が隆中を出入りしたときに必ずこの橋を通る。『三国演義』が描写したのはこの小虹橋に間違いないだ。
四. "孔明独观其大略.尝抱膝长吟"--抱膝亭
<<三国演义>>描写诸葛亮与崔州平,石广元,孟威公,徐元直四人为密友."尝抱膝长吟,而指四人曰:'公等仕进可至刺史,郡守.'众问孔明之志若何,孔明但笑而不答.每常自比管仲,乐毅,其才不可量也."
过了小虹桥,便可看到一个三层小亭,亭前立有石碑,上书三个大字:抱膝处.这座抱膝亭,建于清康熙五十八年(1719年),是后人凭吊诸葛亮抱膝长吟之处.
<<三国演义>>还有一段话也很有意思:"玄德......见草堂之上,一少年拥炉抱膝,歌曰......'.看来,抱膝长吟是孔明常作之举.
四、「孔明がその大戦略を見て、膝を抱いて長く詠ったことがある。」--抱膝亭
『三国演義』により、諸葛亮と崔州平、石広元、孟威公、徐元直の四人とは親友である。「膝を抱き嘆いて、四人にこう言った。みんな郡守、刺史まで昇進できる。諸葛亮に志向は何なのかを聞いたら、彼がただ微笑んで答えなかった。いつも自分を管仲,楽毅と比べ、その才能が計れるものではない」
小虹橋を渡って、三階建の小亭があり、その前には「抱膝処」が彫刻されている石碑がある。この抱膝亭が清康熙五十八年(1719年)に立てられ、後の者が記念する場所となった。
「三国演義」に「玄德が...... 草堂の上に、ある少年が膝を抱いて歌っている......」という面白い文書も書かれた。これも諸葛亮の抱膝長吟の証拠ですね。